觀測者233號 作品

第162章 阿斯卡納的鎖

 前一段時間,秀力博士在探險者神代的協助下找到了阿斯卡納的鎖。

 所謂阿斯卡納的鎖,指的是在七島島群七之島七寶峽谷中一處內部充滿了古代文字與謎題的小洞穴。

 科考團隊根據洞穴內壁畫文字得知了此地的名字,且若能破解石室的謎題,便可解除阿斯卡納的鎖,讓位於第七島南部七座小島上遺蹟的封印破除。

 其實在火紅\/葉綠中也有這樣一處地圖,只不過遊戲裡只需要把7塊岩石通過怪力術推進坑洞裡就能搞定,然後就可以去第7島南邊的7座遺蹟抓未知圖騰了。

 然而在這個世界自然沒有那麼容易破解的謎題,別說謎題的解法,因破譯古代文字而陷入困境的科考團隊甚至連謎題的位置都不知曉,就更遑論如何解除阿斯卡納石室的封印了。

 於是神代就想到了周遊,這個能輕鬆翻譯古代文字的神奇10歲少年。

 “阿斯卡納的鎖的古代文字與燈火山石室內的古代文字不是一個體系啊,而且手頭上還有神代先生之前傳給我的一份古代文獻殘篇要補全,我可能要多花些時間才能搞定。”

 翻閱著大木博士交給自己的拓印與照片,周遊不由得陷入了沉思。

 這些文字……怎麼那麼像地球上某個小語種的字母?

 不,不是英文字母。

 儘管遊戲中的未知圖騰只有26個英文字母與歎號、問號這28種,實際上在《結晶塔的帝王》劇場版秀力博士傳給大木博士的未知圖騰照片中,還有著其他種類有別於英文字母的未知圖騰存在。

 而眼下照片中這些近似於未知圖騰的象形文字便並非那28種,而是有些像周遊印象中的某個小語種中的字母。

 到底是哪個語種來著?

 身為一般穿越上班族,他顯然不可能回憶起這些僅有過一面之緣的圖形,甚至搞不好這份既視感也只不過是他的錯覺而已。

 不過這些古代文字的含義倒是在他翻閱的第一時間便解讀完畢。

 只是考慮到按照原本世界線綠色草原結晶化現象會在小智前往成都地區時發生,他並沒有去貿然改動未來的計劃,也沒有去蹭這部劇場版的打算。