莫格卓根 作品
第357章 塔洛斯·瓦爾科蘭
塔洛斯點點頭。
“可能是偽神們的靈魂吧。”
“它們真實存在怎可稱為虛偽?”
“我不知道。”
她哆嗦了一下。
“我們之前航行的地方,即使遠離星炬,也依然被帝皇光照耀著,無論我們航行多遠,你總能看到陰影在邊緣劃過,無形的惡魔從液態的折磨中游過……但這裡我什麼都看不到,並不是說找不到穿過風暴的路,那我飽經訓練了,可這簡直是盲人尋路,像是被轉瞬消失的風聲抹去一樣。“
這一刻,他因她的經歷與自己陷入幻視的相似而擾亂心神
“但我們還是到了這,做得漂亮。”
“我還發覺到其他的東西,很小的造物,這些東西比他們周圍的亞空間溫和一些,就像是眼睛,當我把艦船靠近一些事會注視著我。”
“我們對此應當重視?”
奧塔維亞聳了聳肩。
“我不知道,可能這只是千百個瘋魔中的一個。”
“我們到了,這才是重要的。”
又是一陣沉默在兩人中間襲來。
這次,是塔洛斯先開的口。
“長久以前,我們在此處有個要塞,一個由黑石和扭曲的尖頂組成的城堡,我們的原體有一夜夢到了它,接著耗費了十數萬奴隸來建造它,花了二十餘年。”
他頓了一下,奧塔維亞注視著他面甲上表情冷淡的顱骨,等著他說下去。
塔洛斯粗喘了口氣,化作擴音器的一聲咆哮。
“其中的核心聖所被稱作尖嘯長廊,曾有人提及過這個嗎?”
她搖了搖頭。
“不,從未。”
“原體將這個永恆世界改造,匹配他思維中的原罪,以血肉築牆……活人被熔鑄進這建築的風格中,像是被巫術加工過一般精巧,地面上鋪滿了由機僕們製作的活生生的面容。
他搖了搖頭,這段記憶強烈到永不褪色。
“那些尖叫,奧塔維亞,你永遠都不會聽到那樣一種聲音,他們永不停歇!鑄進牆內的人,哭喊著想要出來,地板上的面容哀嚎、哭泣。”
她強逼自己露出一個無法感受到的笑容。
“那聽起來就像是亞空間。”
他掃了她一眼,嘟囔出一聲感謝。
“抱歉,你很明白那聽起來像什麼,”
她點了點頭,但什麼都不再說了。
“最邪惡的是你對這哭泣的合唱變得免疫,那些痛苦的聲音變得可以忍受了,又過了不久,你發現自己十分享受,在周身被罪惡包圍時,思考也變得簡單,原本的折磨開始毫無意義,後來,更是變成了音樂。”
先知沉默了一會。
“這當然就是他想要的,他想讓我們明白軍團的訓誡,就像他信仰的那樣。”
塔洛斯跪在座位邊時,奧塔維亞又開始慌亂了。
“我在這無謂的暴行中學不到什麼。”
他嘆氣時解鎖了頸部的卡環,摘下頭盔。
她又一次被震驚了。
原本他很英俊——如果不是那冷峻的雙目和屍體般慘白的膚色。
塔洛斯猶如一座雕像,一個自大理石雕刻的半神,因他的單調迷人,但也不適觀瞻。
“這不是無謂暴行,這即是訓誡,原體明白法律和秩序——文明只會基於對懲罰的恐懼而持續,人類不是和平的動物,是一種製造征戰和衝突的造物,想強迫這些野獸們文明起來,必須有一個提醒那些傷害普羅大眾者將慘遭酷刑的人……曾幾何時,我們確信帝皇想讓我們擔當此重任,他想我們成為死亡天使,曾幾何時,我們就是死亡天使。”
將近一分鐘左右,她才眨了下眼睛。
“可能是偽神們的靈魂吧。”
“它們真實存在怎可稱為虛偽?”
“我不知道。”
她哆嗦了一下。
“我們之前航行的地方,即使遠離星炬,也依然被帝皇光照耀著,無論我們航行多遠,你總能看到陰影在邊緣劃過,無形的惡魔從液態的折磨中游過……但這裡我什麼都看不到,並不是說找不到穿過風暴的路,那我飽經訓練了,可這簡直是盲人尋路,像是被轉瞬消失的風聲抹去一樣。“
這一刻,他因她的經歷與自己陷入幻視的相似而擾亂心神
“但我們還是到了這,做得漂亮。”
“我還發覺到其他的東西,很小的造物,這些東西比他們周圍的亞空間溫和一些,就像是眼睛,當我把艦船靠近一些事會注視著我。”
“我們對此應當重視?”
奧塔維亞聳了聳肩。
“我不知道,可能這只是千百個瘋魔中的一個。”
“我們到了,這才是重要的。”
又是一陣沉默在兩人中間襲來。
這次,是塔洛斯先開的口。
“長久以前,我們在此處有個要塞,一個由黑石和扭曲的尖頂組成的城堡,我們的原體有一夜夢到了它,接著耗費了十數萬奴隸來建造它,花了二十餘年。”
他頓了一下,奧塔維亞注視著他面甲上表情冷淡的顱骨,等著他說下去。
塔洛斯粗喘了口氣,化作擴音器的一聲咆哮。
“其中的核心聖所被稱作尖嘯長廊,曾有人提及過這個嗎?”
她搖了搖頭。
“不,從未。”
“原體將這個永恆世界改造,匹配他思維中的原罪,以血肉築牆……活人被熔鑄進這建築的風格中,像是被巫術加工過一般精巧,地面上鋪滿了由機僕們製作的活生生的面容。
他搖了搖頭,這段記憶強烈到永不褪色。
“那些尖叫,奧塔維亞,你永遠都不會聽到那樣一種聲音,他們永不停歇!鑄進牆內的人,哭喊著想要出來,地板上的面容哀嚎、哭泣。”
她強逼自己露出一個無法感受到的笑容。
“那聽起來就像是亞空間。”
他掃了她一眼,嘟囔出一聲感謝。
“抱歉,你很明白那聽起來像什麼,”
她點了點頭,但什麼都不再說了。
“最邪惡的是你對這哭泣的合唱變得免疫,那些痛苦的聲音變得可以忍受了,又過了不久,你發現自己十分享受,在周身被罪惡包圍時,思考也變得簡單,原本的折磨開始毫無意義,後來,更是變成了音樂。”
先知沉默了一會。
“這當然就是他想要的,他想讓我們明白軍團的訓誡,就像他信仰的那樣。”
塔洛斯跪在座位邊時,奧塔維亞又開始慌亂了。
“我在這無謂的暴行中學不到什麼。”
他嘆氣時解鎖了頸部的卡環,摘下頭盔。
她又一次被震驚了。
原本他很英俊——如果不是那冷峻的雙目和屍體般慘白的膚色。
塔洛斯猶如一座雕像,一個自大理石雕刻的半神,因他的單調迷人,但也不適觀瞻。
“這不是無謂暴行,這即是訓誡,原體明白法律和秩序——文明只會基於對懲罰的恐懼而持續,人類不是和平的動物,是一種製造征戰和衝突的造物,想強迫這些野獸們文明起來,必須有一個提醒那些傷害普羅大眾者將慘遭酷刑的人……曾幾何時,我們確信帝皇想讓我們擔當此重任,他想我們成為死亡天使,曾幾何時,我們就是死亡天使。”
將近一分鐘左右,她才眨了下眼睛。