三島一生 作品

第六章 出版商上門

 蘭登書屋韓國分社鄭勳卓和韓國駐華領事館工作人員李明哲是延世大學同學。

 前幾天李明哲發幾頁傳真給他,鄭勳卓看過後,徹夜難眠,因為他上學時,喜歡上一位英語老師,看過幾頁《失樂園》後,勾起他的回憶。

 社長看過一部分《失樂園》後,認為這本小說在韓國會大賣,派他到中國出差。

 上午他坐車到文藝時代出版社,鄭勳卓也沒想到,這家出版社這麼破舊。

 他帶著翻譯上三樓後,出版社工作人員問:“您們找誰?”

 鄭勳卓笑著說:“趙俞能聯繫到嗎?我們是蘭登書屋韓國分社的,要出版《失樂園》。”

 年輕的女翻譯把鄭勳卓的話告訴工作人員,她工作很認真,為外賓工作,可以賺到美元。

 她以後到韓國留學,也算結交一個熟人。

 “這個要問主編。”女工作人員帶著他們去郝運來辦公室。

 此時郝運來正在聯繫餘華,《活著》改編成電影,導演是張一謀,葛優和鞏俐主演,這部電影入圍這屆戛納國際電影節,現在人們很關注這本小說。

 餘華之前寫的《河邊的錯誤》也可以爭取過來出版。

 出版社有些名氣的作家也就梁曉聲,他寫的《年輪》在東北地區廣受好評,小說改編成電視劇後,劉振興、王小嵩、徐克、韓德寶這些小說中的人物,觀眾們很喜歡。

 小李敲了敲門,很快一個粗壯男人走進來,郝運來一抬頭,男人身後還跟著一個年輕姑娘。

 “有事嗎?”

 “主編,這位是蘭登書屋韓國分社編輯,他要找趙俞。”

 蘭登書屋可是國際上有名出版社,很多獲得諾貝爾獎和普利策獎作家的小說都是他們出版,年利潤有幾億美元。

 郝運來也猜到一些,這位韓國人到這來,《失樂園》應該要在韓國出版了,後悔當初沒把版權徹底買下來,這樣出版社能賺些外匯。

 “這本小說可以在韓國出版嗎?”

 現在已有許多媒體報紙批評《失樂園》,認為小說男主角林一在玩弄女人。

 “當然!”

 鄭勳卓把包裡《失樂園》拿出來,他頓了頓道:“我認為趙俞寫的很好,一種結局是像《烈火情人》一樣,林一看到兩個女人死去,他崩潰到瘋掉。”

 “小說中林一在寫《豬墜井的那天》,而《失樂園》的結局是兩個女人死去,他完成《豬墜井的那天》小說,在小說裡寫小說,很新穎,就像電影《八部半》一樣,在電影裡拍電影。”

 郝運來看的電影不多,他也就看《奇襲白虎團》、《紅色娘子軍》、《廬山戀》、《烈火中永生》這些電影。

 費里尼的電影他一部沒看過。