神明不再 作品

第400章 翻譯福祿


                 港口

  “喲,這不是老熟人慶先生嗎?”

  “怎麼有時間光臨我的店啊?”

  港口,一個小店內,裡面擺滿了各種釣魚的器具和捕魚的漁網。

  店長是一個鬍子拉碴的大叔,正坐在椅子上,腳搭在櫃檯上半躺著。

  而在店門口。

  一襲仙風道骨的慶華正拉著一個小女孩,看起來就像是帶著孫女來旅遊的模樣。

  “霍?你孫女?長的還行啊!一看就是個美人胚子!等你長大了絕對能迷倒一大片男人啊!”

  店長瞬間感興趣了,來到近前前左右打量著那貓在慶華身後的少女。

  忽然被陌生人靠近,上杉未央有些怕生,連忙扯著慶華的衣袖躲著。

  “她是不小心在船上睡著了從霓櫻來的,上杉家的人。”

  慶華語氣平淡地說道這還是昨晚元語現場給他翻譯。

  說來也奇怪自己明明都不會霓櫻語,結果元語竟然會,就很奇葩。

  “等等!你說什麼!她上杉家的貴族!?!”

  店主一炸毛立馬把輕飄飄不懷好意的視線收了回來。

  畢竟那可是上杉家啊,可是一個地區的霸主家族,自己要是有什麼地方冒犯到了估計以後自己怎麼死的都不知道。

  “嗯,應該是的,你這裡應該有霓櫻語的書吧?”

  “她聽不懂我們說的話,我現場做個翻譯福祿吧。”

  “啊,好!我現在就去拿!”

  店長說這句就急匆匆地去拿了。

  翻譯符祿其實也挺簡單的,但是極其耗費精神和技藝者的工藝,一般人能整出個一百詞彙轉換就已經是頂峰了。

  說到底就是在福祿上刻下兩種相對的密文,佩戴者就能聽到其中就能自動懂地其中的意思。

  很快鬍子拉碴的店長就拿來一大本厚厚的字典。

  嗯沒錯就是一本超級厚的藍色封面皮的字典,厚的快有上杉未央半個身子那麼高了。

  字典裡面可不止有霓櫻語還有其他種類的方言。

  “借房間,用一下。”

  “好!”

  很快慶華就帶著上杉未央走到了一個小房間,門口處店長在遠處觀望。

  他也算是慶華的老熟人的,也算是知道對方的一點點身份,但那僅僅只是知道對方可能是從朝廷下來歸隱山田享受生活的老人。