楊葉趙雅之 作品

第380章 大玩家入場

  只不過……按照這個退步速度,以後還是別寫了。

  上官小寶沒想到,楊葉居然還在寫小說?

  他很是詫異了一下,隨後便欣然問道:“是武俠小說嗎?”

  楊葉搖搖頭,說道:“這次的主角是幾個小孩子,講的是他們一路成長的經歷。

  小說裡涉及到仙人、妖魔、神獸……叫武俠似乎不妥,不如就叫……仙俠小說吧!”

  後世一般認為還珠樓主是仙俠小說的鼻祖,不過還珠樓主是妥妥的武俠小說作家,他的作品也一直被叫做武俠小說。

  仙俠小說這個概念,是後世網絡時代興起後,新造出來的詞。

  現在嘛,被楊葉提前拿出來用一用也無妨。

  至於楊葉要連載的小說,自然便是《哈利波特》了。

  不過現在不叫《哈利波特》,叫《逍遙遊》,是楊葉提取《哈利波特》的大綱,重寫的一個漢化版。

  因為是兒童文學,僅僅是要注意到詞彙量這一塊,就要人老命,好在他有神威輔助,才能順利進行。

  由於漢化起來又十分麻煩,再加上楊葉事情又比較多,斷斷續續,幾年過去,才寫完五本,剩下兩本不知道何時才能搞完。

  不過現在拿出來連載是不成問題了,一天連載一千字,全文連載完要花十年時間,不急!

  有人可能不理解,為什麼要魔改《哈利波特》,這玩意在中國不紅啊?

  為什麼不直接抄《凡人修仙傳》,《鬥破蒼穹》、《斗羅大陸》這些呢?

  首先,說《哈利波特》在中國不火,票房不高的,根本就沒意識到《哈利波特》在中國有多火,票房有多高。

  從2002年中國大陸引進第一部《哈利波特與魔法石》開始,十年時間,八部《哈利波特》全部打入年度票房前十,這還叫不火?

  只不過,中國電影的票房從2012年才開始起飛,《哈利波特》正好在此之前完結,沒有趕上好時候而已。

  後世的網絡小說網站上,哈利波特的同人文多得令人頭皮發麻,擁有超級多的讀者。

  另外,以楊葉的成就來說,後世那些修仙、玄幻、都市類的網文,其實大多數都不值一抄。

  第一個是灌水太嚴重,又臭又長,因為起點是按訂閱算錢的,好不容易火了,不得水個五百萬字?

  一千萬字也不是不可以啊,兩千萬字也不是做不到嘛。

  魚人那貨已經水到2300萬字了,想要完結,他和起點必須先死一個。

  大神水,小作者也水,有個叫油菜花的,動不動就水一大段資料。唉,都是為了生活!

  第二,網文其實是個很小眾的東西,起點的付費用戶不到一千萬,全站均訂超過十萬的書不到二十本,並沒有大家想象的那麼流行。

  就算把看盜版的算進去,也遠遠稱不上主流。

  第三,網文主角的性格大多是自私,無恥,陰狠,扮豬吃虎,殺人越貨,有事別人上,自己苟在後面佔便宜。

  不能吃一點虧,如果在這一章被人欺負了,下一章一定要十倍報復回來,不殺人全家算輕的。

  為了讓主角不斷地裝逼打臉,主角常常要偽裝成很弱小的樣子,然後周圍的神經病就來惹他,他再顯露實力,啪啪啪啪啪!

  裝完逼之後,又繼續苟,等著下一波神經病來送全家!

  爽是真的爽,但你說要把它影視化,那真的不行,後世的男頻網文影視化,鮮少有成功的。

  有人說你那是因為你特效不行啊,鬥氣化馬什麼的……

  還真不是這個問題。

  一般來說,真正被絕大多數人接受的影視作品,主角都是正義的一方的,是要戰勝邪惡的。

  網文的主角,常常與這一點相悖,因此就失去了改編價值。

  除非你把主角的性格重新設置,但……網文這套裝逼打臉的模式,只能適配這種性格。

  如果主角是一個大好人,他是做不出這些事的,那麼,整個故事都是不成立的。

  所以,楊葉對於抄網文的興趣不是很大。

  除非是《鬼吹燈》那樣式兒的,那個很有搞頭。

  《鬼吹燈》一本一個故事,乾淨利落,非常適合改編成電影。

  楊葉不確定自己以後會不會把這套書拿出來搞一搞!