楊葉趙雅之 作品

第111章 橫掃奧斯卡

  我當然願意,我知道我要抓住這次機會,我立刻跑到香港和尼克進行交談。後來,我們成了合作伙伴。我們一起製作了現在這部電影《臥虎藏龍》。我的上帝,我發誓,這是一部完美的電影,這是我這輩子看過的最精彩的動作電影。”

  楊葉聽得一頭霧水,踏馬的,到底哪部才是最完美的動作電影啊?

  謝伊對著《臥虎藏龍》一頓狂吹,然後樂顛顛地捧著獎盃下臺了。

  《臥虎藏龍》劇組這邊正在其樂融融,在觀眾席的另一邊,一個叫讓-雅克阿諾的中年人卻黯然神傷。

  他導演的《黑人為白人作戰》本該這屆奧斯卡拿到最佳外語片的。

  說實話,這部電影非常一般,在原時空能拿獎,根本是靠題材加成。大家只要聽這個電影的名字就懂了。

  所以,它現在輸給《臥虎藏龍》完全就在情理之中。

  不過,讓-雅克阿諾黯然神傷也是應該的,畢竟這部電影是他的處女作,能入圍奧斯卡最佳外語片,他也是寄予了厚望的。

  讓-雅克阿諾一臉羨慕地看著謝伊在臺上口若懸河地發表著獲獎感言,忽然收到一張小紙條,是前面的人傳過來的。

  他打開一看,上面寫著“讓-雅克先生,你的電影非常棒,有興趣一起喝咖啡,談下合作嗎?”落款是楊葉,還留了電話號碼。

  讓-雅克阿諾莫名其妙地看著前方楊葉的座位,心想:“這個中國人找我談什麼合作?”

  謝伊叨叨了整整三分鐘,才興奮地捧著小金人下臺,《臥虎藏龍》劇組的人都是第一次見這玩意兒,高興的互相傳著看。

  其後臺上又頒發了動畫片和紀錄片獎項,這都和《臥虎藏龍》沒關係。之後就是最佳視覺效果。

  這個獎……現在並不是常設獎,有時候有,有時候沒有,到了80年代後期,才成為常設獎項。

  因為直到那時,特效大片才成為好萊塢的主流。

  而現在嘛,只要這個獎出現,大家基本上都能猜到會是哪部電影得獎。