月上心偷 作品

第一百七十九章 配音播出

    奧森威爾斯從來不是一個循規蹈矩的人,這一點從他在cbs所主持的廣播風格就可以看出。

    事實上,奧森威爾斯在cbs時期最讓人津津樂道的,其實是後來的火星人入侵事件。

    當時,為了能夠達到逼真的效果,奧森威爾斯在廣播劇中刻意修改了火星人降臨的地址,將其從赫伯特喬治威爾斯星際戰爭中的英國改成了新澤西州,並且在劇中的所有地名、街道都採用了真實的名稱。

    奧森威爾斯這樣做的目的,是為了能夠為廣播劇營造更多的臨場感。

    卻不料意外引發了民眾的恐慌,據說當時很多打開廣播的聽眾,不少人昏倒在收音機旁。大量的民眾走上街頭的同時不忘記帶上手帕,因為廣播中提到了火星人會釋放毒氣。

    雖然,在安排中,在故事的開頭,第四十分鐘以及結尾部分,擔任播音員的奧森威爾斯都做出提醒:“這是一出廣播劇,這一切都是虛構的。”

    但是陷入恐慌的美國民眾中絕大多數人,都沒有聽到這句話。

    火星人入侵事件的當晚,大量美國家庭徹夜未眠,在恐慌中度過了一個艱難的夜晚。

    直到第二天早上,才在紐約時報的頭版頭條新聞中,知道了事實的真相,明白了這一切都是廣播劇的事實。

    火星人入侵事件,最後以主持人奧森威爾斯的道歉而收尾。

    事後,這一事件成為了美國傳播學的經典範例,同時也讓奧森威爾斯名聲鵲起,並以此為踏板成功進入到了好來塢中,拍攝出了後世被大眾所熟知的電影史上的經典作品公民凱恩。

    因為公民凱恩,奧森威爾斯成為了家喻戶曉的電影天才。

    然而,這位天才晚年卻並不沒有想象中那麼美好,尤其是他和好來塢之間的抗爭。

    收起腦海中關於奧森威爾斯的回憶,柯林抬頭看著眼前這個模樣略顯青澀卻已經意氣風發的男子。

    “我並非專業的配音演員,如果冒然出現在廣播劇中,或許會對整個劇本氛圍造成影響。”

    面對柯林所提出的擔心,奧森威爾斯顯得尤為自信:“關於這一點,柯林盧珀先生您無需太在意,你只需要在廣播劇中做自己就可以了,事實上,您剛才對劇團演員的指導,就很符合劇本中超人的模樣。”

    “更何況,作為超人的創作者,所有一切的配音都只是為了符合您心中對於這個作品的看法。”

    從這裡的對話中就可以看出,奧森威爾斯是明顯的創作者導向。

    這或許也造成了他後來在電影上的表現,其中超過九成以上都是自編自導的原因。

    “好吧,既然你堅持的話。”

    對於參演超人冒險的配音,柯林其實也有幾分興趣。

    因此在奧森威爾斯的勸說下,他僅僅只推脫了幾下,就點頭答應了下來。

    同時也對另一旁原本擔任超人開場配音的演員稍稍致歉了一句,後者顯然沒有追究柯林做法的勇氣。

    加之,柯林在超人冒險中的配音,與其說是出演倒更不如說是一種近似於客串新性質的小彩蛋,後續的配音工作還是由演員來進行,因此,倒是沒有引起太多的問題。

    站在cbs的電臺配音室內,柯林對著外面的奧森威爾斯稍稍比劃了一下收拾,低頭看了一眼手中的劇本,隨即開口唸出了劇中由他親筆寫下的,超人在廣播劇中的首句開場臺詞:“早上好,喬納森,早上好,瑪莎”

    週二晚上八點,無數美國人如往常一般打開收音機,收聽來自於cbs廣播電臺的廣播劇節目。

    播音員:“擁有不可思議難以置信的冒險特色,速度比飛行的子彈還要快,力量比火車頭還要大,就連爆炸的炸彈都無法穿透他堅硬的皮膚。”

    路人甲:“看天上!”

    路人乙:“is that a bird?那是隻鳥?”

    路人丙:“is that a pane?那是飛機?”