帶去遠方 作品

第112章 席本帕

    第112章席本帕!

    當他們完成了日常工作時,許多人已經分散在長長的臺階上,包括圖書館的工作人員,來這裡學習的年輕人和來這裡閱讀各種珍貴經典的學者。婦女、老人和年輕人穿著不同的服裝,這無疑顯示了圖書館濃厚的學術氛圍和它對渴望學習的人們的無限吸引力。

    亞歷山大圖書館是一片追求真理的淨土。在這裡,身份、地位、財富絕對沒有區別。就像在柏拉圖的學園裡,人有平等,有尊重,有自由,有自我約束。所以,即使那些打掃衛生的人只是圖書館的僕人,但一些來圖書館的常客還是會經常親切地和他們打招呼。

    這是人類無論思想還是道德,經過知識的薰陶和浸潤後昇華的必然外在表現,也正是這種美好而高貴的品質,讓這裡的環境顯得比其他地方更溫暖和感動。

    僕人們,無論老少,都靜靜地站在這座大城市的牆邊,對每一個來到圖書館的人微笑。笑容裡充滿了真誠,沒有一絲做作,因為他們早就把圖書館當成了自己的家,因為在這裡,他們永遠不會因為自己的戰俘身份而受到歧視和鄙視。如果他們願意,他們可以自由進出這些大廳,借他們想讀的書。

    太陽高了,臺階上的人流量也在增加。突然,一陣清脆俏皮的笑聲傳來,引得那些抱著資料走路的行人,懶洋洋地思考了半分鐘問題。當一個美麗聖潔的白人女孩映入眼簾時,那些圖書館常客的眼中不禁‘露出’了一絲善意的微笑。

    原來是西安家的‘女’兒子希帕蒂亞!那個不遜於任何男人的美麗、高貴、聰明的‘女人’!

    對於經常出入圖書館的人來說,那個輕輕撩起長裙,‘遮住’圍巾,在臺階上笑跳的身影,真的很熟悉。(她叫希帕蒂亞,一個讓人一聽就心動的名字,外表美得像墮落的‘女’神,讓人汗顏。她是圖書館附屬博物館館長克里茲曼的兒子。她在這裡出生長大,是亞歷山大的瑰寶!

    誠然,傾斜世界的外貌可以讓一個‘女’孩子出名。但是,當你注意到那些或大或小的孤傲文人,看到他們眼中的一絲敬意,你會恍然大悟,這個‘女’孩子,這個有著足以打動所有男人的人,真正讓她成為亞歷山大的驕傲和寶藏的,是她那常人無法企及的智慧!

    作為圖書館中最受尊敬的司祭盎學者的“女兒”和為數不多的大學學者之一,希帕蒂亞似乎生來就具有卓越的智慧天賦。個人問題完全沒有影響到這一點,而克里茲曼安的言行和家庭氛圍,讓落地的嬰兒成長為含苞待放的小‘女兒’,希帕蒂亞得到了最好的教育和薰陶。對潛力的合理探索和自身的努力,讓希帕蒂亞小小年紀就表現出驚人的理解力。然而除此之外,希帕蒂亞在尋求真理的道路上不含一絲雜質的赤子之心,讓無數學者感到羨慕和敬佩。

    以至於在她14歲生日的時候,克里茲曼安破例在圖書館的報告廳為她舉辦了一場公開講座,邀請了市裡的很多學者出席,而且居然只是為了給小希帕蒂亞一個展示才華的機會!

    老克里茲曼安的崇高威望和學術權威讓感覺被騙的嘉賓們怨聲載道,但這並不代表這些清高的學者真的認為一個14級的小‘女’孩子會說一些值得聽的話。所以當時講堂裡的人都在交頭接耳地說著‘私人’話,討論著各自的話題,並沒有太注意不知道什麼時候走上講臺的小希帕蒂亞。這實際上不是因為客人故意發洩他們的感情。

    然而,沒有人能預測接下來會發生什麼。今天,一些有幸參加過那次講座的人可以非常清楚地複述當時的情景。小希帕蒂亞,手裡拿著一個長長的紙卷,站在一個有襯墊的講桌上,首先禮貌地向所有的來賓打招呼,年輕的臉上顯得十分肅穆。然後,她毫不膽

    怯地轉過身,把手中的長紙卷一張一張地展開,掛在演講椅後面搭起的木架上,讓寫滿文字和符號的演示文稿紙卷就像壁畫一樣,能讓來賓看得一清二楚。